żona mimo woli

Do kogo wędruje powieść Anniki Sharmy pt. Żona mimo woli? Nadeszła pora na rozstrzygnięcie konkursu.

Nithja to żywiołowa, inteligentna i ambitna studentka, która ma gotowy plan na całe życie. Będzie odnoszącą sukcesy lekarką i chlubą rodziny. Już dawno pogodziła się z wizją aranżowanego małżeństwa w myśl tradycji pielęgnowanej przez konserwatywną rodzinę. Jedna chwila powoduje, że plan dziewczyny legnie w gruzach.

Kiedy poznaje Jamesa St. Claira, intrygującego i przystojnego Amerykanina, Nithja kompletnie traci głowę. Wbrew rozsądkowi zakochuje się bez pamięci. Ostatecznie staje w obliczu trudnego wyboru – może zostać posłuszną żoną męża, którego wybrała jej rodzina albo iść za głosem serca, ignorując tradycję przodków.

Czy jej pragnienia mają jakiekolwiek znaczenie?

Wygraj powieść Anniki Sharmy pt. Żona mimo woli!

Aby zdobyć jeden z dwóch egzemplarzy powieści Anniki Sharmy pt. Żona mimo woli, wystarczyło odpowiedzieć na poniższe pytanie.

  1. Czy na miejscu Nithji wybrałabyś gorącą miłość czy małżeństwo z rozsądku? Swoją odpowiedź uzasadnij.

  2. Kto przetłumaczył na język polski powieść Anniki Sharmy pt. Żona mimo woli? Odpowiedź na to pytanie znajdziesz na stronie internetowej.

Poniżej przedstawiamy nagrodzone odpowiedzi:

Zdecydowanie wybieram gorącą miłość. Uzasadniam swój wybór tym, że miłość z rozsądku uczyniłaby mnie nieszczęśliwą do końca życia. Złamałabym tradycję – zasadę, ale za to kocham wybranka mego serca. To moje życie, a nie tradycji, które muszę wykonać. Życie jest chwilą, o której muszę zdecydować, ale pod warunkiem, że moja miłość mi w tym pomoże. Nie będę z moim wyborem sama. Przetłumaczyła na język polski powieść Anniki Sharmy pt. Żona mimo woli Urszula GardnerAnna S., Łapanów

Na miejscu Nithji wybrałabym gorącą namiętną miłość, ponieważ z doświadczenia wiem, że takie związki zrodzone najpierw z romansu i erotycznej fascynacji mogą się przerodzić w związek długotrwały, seks jest tutaj bazą udanego związku, a co do reszty zawsze można się dogadać i znaleźć wspólne rozwiązania albo zwyczajnie przymknąć oko na niedobory partnera, nikt z nas przecież nie jest idealny, rozsądek przyjdzie potem i zawsze można wspólnie rozwiązywać problemy. Urszula Gardner tłumaczyła na język polski ,,Żona mimo woli ‘’ANNIKI SHARMYEwa A., Olsztyn

Serdecznie gratulujemy laureatkom i zapraszamy do udziału w kolejnych konkursach.

11 KOMENTARZE

      • Konkursów książkowych na tej stronie zawsze jest sporo – na pewno kiedys sie uda, wystarczy regularnie próbować 🙂

        • Ewa już raz wygrała tutaj książkę, więc wie, że warto próbować 🙂
          Ja dzisiaj wysłałam dwa zgłoszenia w innych konkursach 🙂 Więc również cierpliwie będę czekała na wyniki 🙂

  1. Dziekuje za nagrodzenie mojej pracy i równoczesnie gratuluje Ani zwycięstwa1
    dziewczyny, nie przejmujcie sie, konkursów jest wyjatkowo duzo ,tylko brać udział!

  2. Dziekuje za nagrode, oraz skladam gratualcje dla Ani S !
    Dziewczyny , konkursow jest jeszcze bardzo duzo ,na pewno macie szanse ,nie zawsze sie wygrywa!

    • Ja akurat w tym konkursie nie brałam udziału, nie zawsze mam wenę i czas. Ale czasami jakaś pozycja bardzo mnue kusi i próbuję wtedy swojego szczęścia 🙂

  3. Witam. Gratuluje wygranej nagrody Ewy. Dziękuje za wyróżnienie mojej wypowiedzi.
    ewalub czasem tak jest,że nie każda wypowiedź jest oceniana pozytywnie po naszej myśli.
    Dokładnie minął ok od mojej ostatniej wygranej tutaj. Prawdopodobieństwo wygrania zawsze jest.
    Tajemnicą na wygraną jest to,że trzeba brać udział w konkursach.

ZOSTAW ODPOWIEDŹ